Condiciones generales
Las presentes Condiciones Generales son de aplicación directa a la prestación de Servicios de LINGUASERVE, y junto con las Condiciones Particulares recogidas en el “Acuerdo Marco de Prestación de Servicios” o en el “Contrato de Prestación de Servicios” suscrito/s con el Cliente, o en la “Oferta de Servicios” aceptada por éste, y en cualesquiera Anexos que se pudieran ir incorporando, constituyen la totalidad de lo acordado. En caso de que LINGUASERVE y el Cliente pacten condiciones diferentes, siempre de forma expresa y por escrito, éstas prevalecerán frente a las aquí establecidas.
I.- Objeto. LINGUASERVE prestará los Servicios, en las condiciones técnicas, jurídicas y económicas que se detallan en las Condiciones Particulares. Éstas están recogidas, bien en el “Acuerdo Marco de Prestación de Servicios” o en el “Contrato de Prestación de Servicios” suscrito/s con el Cliente, bien en el documento de “Oferta de Servicios” previamente aceptado por éste.
II.- Lugar de Prestación de los Servicios. Los trabajos se realizarán en las instalaciones de LINGUASERVE o en las del Cliente en función de las necesidades de cada proyecto. En el supuesto de que los trabajos se deban realizar en las instalaciones del Cliente, éste se obliga a proporcionar a los empleados de LINGUASERVE los medios necesarios para la realización del proyecto.
III.- Plazos de ejecución. Los Servicios se prestarán con la duración y plazos establecidos en las Condiciones Particulares aplicables. LINGUASERVE hará todos los esfuerzos posibles para completar la prestación de los Servicios para la fecha convenida, no siendo responsable por retrasos producidos por causas a ella no imputables.
IV.- Cancelación o rescisión parcial. En consideración a la planificación y asignación de recursos realizada por LINGUASERVE para la realización del proyecto, si el Cliente cancelase o anulase cualquier parte de los Servicios contratados antes de que LINGUASERVE hubiera cumplimentado el total del Servicio, el Cliente abonará a LINGUASERVE la parte de los honorarios y los costos relacionados acordados, representados por el porcentaje del total de los Servicios prestados.
V.- Honorarios por
los Servicios y forma de pago. La cuantía de los honorarios y su
forma de pago son las recogidas en las Condiciones Particulares. En
caso de impago total o parcial de cualesquiera facturas derivadas de
la prestación de los Servicios, o de retrasos superiores a 10 días
naturales desde la fecha de vencimiento, el Cliente abonará a
LINGUASERVE una cantidad equivalente al 1,5% mensual sobre el importe
impagado, calculado diariamente desde la fecha de vencimiento.
Costos
adicionales. El Cliente reembolsará a LINGUASERVE de cualesquiera
gastos de bolsillo no previstos en las Condiciones Particulares
-tales como servicio de entrega urgente de documentos en 24 horas a
solicitud suya, desplazamiento para servicios profesionales, etc.- en
los que ésta hubiese incurrido siguiendo sus instrucciones expresas.
VI.- Recursos. LINGUASERVE prestará los Servicios con los recursos humanos pactados en las Condiciones Particulares. LINGUASERVE garantiza que el personal asignado al proyecto, y cualquier otro que excepcionalmente le pudiera sustituir, posee la experiencia adecuada y los conocimientos necesarios para el desarrollo de los Servicios contratados.
VII.- Pacto de buena fe laboral. El Cliente se compromete a no contratar, directa o indirectamente, a ninguno de los empleados de LINGUASERVE asignados al proyecto. El presente compromiso se mantendrá vigente durante los doce meses siguientes a la finalización del proyecto. Sin perjuicio de las acciones legales que pudieran corresponder a LINGUASERVE en caso de incumplimiento, el Cliente se obliga a abonar a LINGUASERVE, en concepto de cláusula penal, una cantidad equivalente al total del salario de dos años del empleado o empleados que hubiera contratado en contravención a la obligación aquí asumida.
VIII.-
Confidencialidad. Toda la información de la presente propuesta es
confidencial y propiedad de LINGUASERVE. Asimismo, toda la
información expresamente identificada por el Cliente por escrito
como “confidencial” a la que LINGUASERVE pudiera tener acceso, ya
sea referentes a su negocio o a sus productos o servicios, o
cualquier otra información sensible que pudiera ser aprovechada por
sus competidores en el mercado, será mantenida bajo la más estricta
confidencialidad por parte del LINGUASERVE y, a excepción hecha del
caso en que el Cliente expresamente lo autorice por escrito, no será
divulgada ni publicada por LINGUASERVE, ni autorizará a terceros a
divulgarla o publicarla. Esta confidencialidad está garantizada por
la firma de un documento de confidencialidad por parte de todos los
componentes de la empresa y por terceros traductores y colaboradores
integrados en la red de LINGUASERVE. El Gestor Comercial y el Gestor
del Proyecto son los depositarios de la información y únicamente la
comunicará a las personas intervinientes en los procesos necesarios
para la prestación de los Servicios.
A los efectos de lo aquí
previsto, no se entenderá como Información Confidencial el registro
de glosarios terminológicos compilados por LINGUASERVE en el curso
de la prestación del servicio, excepto si las Partes acordasen por
escrito que estos glosarios especiales pasen a ser propiedad del
Cliente y que queden incluidos en la categoría de Información
Confidencial sujeta a las presentes obligaciones de confidencialidad.
IX.- Copyright. Una
vez que el Cliente haya abonado el coste pactado del Servicio, las
aplicaciones o cualesquiera otros resultados de la prestación de los
Servicios, que no sean productos de LINGUASERVE, serán propiedad del
Cliente. No obstante, LINGUASERVE se reserva su propiedad hasta la
liquidación total de los pagos pendientes.
LINGUASERVE no tiene
ninguna obligación de realizar acciones para proteger los derechos
de autor, registro de marcas, u otros derechos del Cliente.
LINGUASERVE tendrá derecho a conservar para sus archivos copias de
los ítems a traducir y copia de la traducción resultante, sujetos a
confidencialidad pactada en el apartado VIII.
La metodología, la
aplicación “Global Business Conector”, LS-XML-Connector y otras
soluciones y demás herramientas propias de trabajo utilizadas para
la prestación de los Servicios son propiedad exclusiva de
LINGUASERVE. En su virtud todas estas aplicaciones son objeto de
protección de la legislación sobre la propiedad intelectual e
industrial y está prohibida cualquier difusión o reproducción
total o parcial sin el consentimiento expreso de LINGUASERVE.
X.- Garantía del
servicio. LINGUASERVE está sujeta al estricto cumplimiento de sus
normas de calidad. LINGUASERVE dispone de un servicio de
aseguramiento de calidad en el que se incluye, entre otros, la
revisión, previa a la entrega, de la totalidad de los textos
realizada por traductor cualificado distinto al que la ha realizado
inicialmente, salvo indicación contraria expresa del Cliente.
El
Cliente dispone de un plazo de 30 días desde la fecha de
finalización y entrega de los Servicios para notificar a LINGUASERVE
posibles errores o anomalías. LINGUASERVE corregirá sin costo para
el Cliente cualquier error o discrepancia con el contenido del
Servicio contratado que tuviera causa en posibles defectos en la
prestación del Servicio, siempre que no se hayan realizado
modificaciones por el cliente o terceros en los resultados de la
prestación del servicio.
A petición del Cliente, en caso de
haber discrepancia sobre la calidad de los trabajos de traducción,
LINGUASERVE y el cliente de común acuerdo encargarán y realizarán
una auditoría independiente mediante muestreo que será monitorizada
y supervisada en todo momento por ambos.
LINGUASERVE dispone de un
Seguro de Responsabilidad Civil para todos sus servicios.
XI.- Cambios realizados por terceros. LINGUASERVE no tendrá ninguna responsabilidad por la realización de cambios por terceras personas sin su previo consentimiento escrito ni por el uso inadecuado de sus sistemas por parte de terceros ajenos a LINGUASERVE.
XII.- Protección de datos de carácter personal.
Delegado de Protección de Datos: al que podrá dirigirse a la dirección dpo@linguaserve.com
Finalidades basadas en relación contractual: Los datos personales del cliente, y las personas que pertenecen a su organización, serán recogidos y tratados para la prestación contractual de uno o varios de los servicios lingüísticos y de traducción elegidos (Servicios de traducción, web multilingüe, servicios lingüísticos, servicios de interpretación, localización y DTP, implantaciones y suscripciones y servicios profesionales), así como soluciones tecnológicas (GBC Server, GBC User, ATLAS Real Time, ProofEditor, Machine Translation Server, Cava de Documentos y Teleinterpretación), atender sus consultas, la gestión administrativa y contable. Los clientes dispondrán igualmente de usuario y contraseña para entrar en el portal cliente a través de la dirección https://www.linguaserve.net
Finalidades basadas en interés legítimo: La firma del presente contrato de servicios conlleva igualmente que sus datos sean utilizados para enviarles boletines de noticias, así como comunicaciones comerciales y promocionales sobre nuestros servicios de traducción por cualquier medio presente o futuro incluyendo correo electrónico, sms o fax. Usted puede oponerse para recibir comunicaciones comerciales en cualquier momento por correo electrónico dirigido a clients@linguaserve.com, o en cada una de las comunicaciones futuras que reciba.
Finalidades basadas en consentimiento: suscripción al boletín de noticias, así como la participación en el blog de la empresa.
Plazo de Conservación: Los datos del cliente serán conservados desde la baja del servicio durante el plazo de prescripción legal (cinco años de manera general, excepto plazos específicos).
Procedencia: Los datos personales serán recogidos directamente del propio interesado o a través de la organización en la cual preste servicio.
Destinatarios: Los datos serán comunicados a terceros para cumplir con las obligaciones legales, por ejemplo, la tributaria, o a las autoridades públicas competentes en la medida necesaria para prestar el servicio solicitado.
Encargado del tratamiento: LINGUASERVE tendrá la consideración de responsable del tratamiento sobre los datos personales aportados por personas físicas. En caso de tener que acceder a datos personales para la prestación del servicio cuya responsabilidad corresponda a una persona jurídica, organización, entidad o empresa, LINGUASERVE tendrá la consideración de encargado del tratamiento y firmará el correspondiente contrato de encargado del tratamiento que le presente el CLIENTE responsable del tratamiento con las instrucciones particulares adecuadas al proyecto.
Derechos: Cualquier persona tiene derecho a revocar su consentimiento inicial, a solicitar el acceso a los datos personales que le conciernen, a solicitar su rectificación o supresión, a solicitar la limitación de su tratamiento, a oponerse a su tratamiento (si hay interés público o interés legítimo) y/o el derecho de portabilidad. En todos los casos podrá ejercer sus derechos por correo electrónico a clients@linguaserve.com acompañado de documento de identidad. Cualquier persona puede presentar una reclamación ante la Agencia Española de Protección de Datos a través de la web www.agpd.es en caso de considerar que sus derechos no han sido satisfechos.
XIII.- Modificaciones. Cualquier modificación que quiera incorporarse a las Condiciones Particulares o a las presentes Condiciones Generales, deberá hacerse por escrito y firmarse por ambas partes.
XIV.- Resolución.
El incumplimiento por cualquiera de las Partes de las obligaciones
asumidas en las Condiciones Particulares o en las presentes
Condiciones Generales facultará a la otra parte para resolver el
contrato unilateralmente, con la única condición de requerimiento
expreso y por escrito del cumplimiento, y que no se hubiera producido
la subsanación en el plazo máximo de 30 días.
LINGUASERVE podrá
cancelar o resolver el contrato si concurriesen causas de fuerza
mayor y si se pudiera presumir razonablemente, por existir
antecedentes de facturas impagadas, que el Cliente no realizará el
abono de los honorarios pactados a la finalización de la prestación
de los Servicios.
XV.- Legislación aplicable y sometimiento a arbitraje. El presente contrato se rige por las leyes españolas y cualquier discrepancia será sometida a arbitraje de derecho en el marco de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de Madrid a la que se encomienda la administración de arbitraje y la designación de árbitros de acuerdo con su reglamento y estatutos. Las partes hacen constar expresamente su compromiso de cumplir el laudo arbitral que se dicte.